Зарубина, Наталья Николаевна

Не имеет единого толкования и может иметь различные значения в разных сферах человеческой деятельности. Культура — это совокупность материальных и духовных ценностей, способов их создания, умение использовать их для прогресса человечества, передавать от поколения к поколению. Культура — надстройка над природой. Структура культуры: С точки зрения носителя выделяют культуру человечества, нации, социальной группы. По генезису происхождению выделяют народную народно-экономическая, экологическая, религии, языка, и т. По характеру культура бывает: По содержанию, влиянию на человека культура бывает: По видам: Материальная культура делится на:

Ваш -адрес н.

Список полей представлен выше. Оператор означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе: Поддерживается четыре метода: По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии. Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак"доллар": В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.

Д 63 Документ как социокультурный феномен: Сборник материа- Моделирование бизнес-процессов применительно к службе ДОУ.

Постнова Татьяна Александровна. Существующий в настоящее время русско-китайский пиджин в его забайкальско-маньчжурской версии хоть и слабо, но исследуется представителями филологии, социолингвистики и культурологии. При этом большинство исследований посвящено традиционной форме пиджина, бытовавшей до недавнего времени в среде русской общины в Китае. В отличие от этих исследований, настоящая статья посвящена современному забайкальско-маньчжурскому пиджину ЗМП как живому социокультурному феномену, играющему большую роль в области контактов между определёнными группами населения.

Исторически ЗМП восходит к более раннему варианту русско-китайского пиджина — контактному языку на основе русскоязычной лексики, бытовавшему среди русских и китайских купцов в районе пограничной торговли, центрами которой были русский город Кяхта и китайский город Маймачен. Отсюда данный пиджин получил название Кяхтинско-Маймаченского.

ЗМП сохранил много общего с последним и продолжает бытовать в определённой социокультурной среде по обе стороны российско-китайской границы. В е годы многие китайские граждане имели возможность подолгу проживать в российских населённых пунктах, торгуя на вещевых рынках товарами народного потребления. Аналогично многие российские коммерсанты стали регулярно выезжать на рынки Китая за товаром для перепродажи у себя на родине.

Находясь в иноязычной среде, будучи заинтересованными в коммуникации и не имея объективной возможности развития билингвизма, они должны были избрать некое простое, но эффективное средство общения. Таким средством мог стать и стал кяхтинский пиджин. Как известно, лексификатором кяхтинского пиджина являлся русский язык, а точнее, его сибирский диалект. Уже в веке в Китае существовали рассчитанные на носителей китайского языка разговорники, благодаря которым можно было имитировать произнесение русских слов без овладения русской грамотой.

Мультилингвизм как социокультурный феномен

В современном глобальном пространстве бизнес может быть признан наиболее динамичным и действенно работающим форматом межкультурных коммуникаций. Как торговля в эпоху великих географических открытий служила главным каналом культурной диффузии, так и современный бизнес также становится первооткрывателем культурных различий на международных рынках.

Интернационализация мирового хозяйства связана не только с преодолением таможенных или налоговых, но также и культурных барьеров, когда различные национальные культуры встречаются, конфликтуют и смешиваются в процессе практической деятельности.

учреждений на селе с целью сохранения села как социокультурного феномена и обеспечить сельским детям полноценное образование, которое бы.

- . - , - . , . , , - , , . . , , . - , . , , , , , . Наблюдается явление активного перехода лексических единиц из одной социально-маркированной сферы в другую, что отражается на терминологическом фонде, когда термины-жаргонизмы приобретают фиксацию в лексикографических работах по общеупотребительной бизнес-терминологии. Трансформацию жаргонизма в бизнес-термин можно объяснить его яркой образностью, которая является предпочтительной при выборе номинации для известного или неизвестного явления бизнес-практики.

При этом, следует отметить, что сравнительно трудно отличить деловой термин-метафору от термина бизнес-жаргона чаще употребляемого в бизнес-среде в разговорной речи и неофициальной обстановке ограниченным кругом лиц.

Социокультурный феномен шестидесятых

Ценностная характеристика образования предусматривает рассмотрение трех взаимосвязанных блоков: Государственная ценность образования отражает тот факт, что моральный, интеллектуальный, научно-технический, духовно-культурный и экономический потенциал любого государства зависит от состояния и возможностей прогрессивного развития образовательной сферы. Поэтому важны технологии, способные обеспечить престиж образования, осознание его государственного значения.

Без этого практически немыслимо решение существенных проблем мотивации и стимулирования в сфере образования имеются в виду как внешние проявления — приоритетность образования в государстве, поддержка соответствующими материальными и моральными инвестициями со стороны государства, так и внутренние побуждающие мотивы и стимулы получения образования человеком. Общественная ценность образования имеет в основном те же предпосылки.

Стоногина Юлия Борисовна. Бизнес-коммуникации в Японии как национальный социокультурный феномен: диссертация кандидата:

Малый и средний бизнес в фитнесе Дата публикации: На мероприятии собрались представители Министерства спорта и Министерства экономического развития РФ, спортивных федераций, фитнес-индустрии, профессиональных сообществ и ассоциаций, ведущие эксперты. В круглом столе приняла участие руководитель сети в России, президент Ассоциации операторов фитнес-индустрии Ольга Киселева. Зампредседателя Комиссии ОП РФ по развитию физической культуры и популяризации здорового образа жизни Елена Истягина-Елисеева убеждена, что именно во взаимодействии общества, государства и бизнеса и лежит будущее нашего спорта.

Консолидатором такого взаимодействия, по словам заместителя министра спорта РФ Павла Новикова, является Общественная палата. Популярность здорового образа жизни и фитнеса растет по всему миру.

Архив научных статей

Под редакцией: Ясин М.: Похожие публикации Эфендиев А. Современный менеджмент: Рассматривается социальная практика трудовой деятельности российских бизнес-организаций.

западными бизнес-технологиями, исходящими из целей и задач, весьма и весьма далеких от наших национальных социокультурных интересов.

В чем заключена работа психотехнолога на предприятии? Какие элементы творческой деятельности можно обнаружить в современном предпринимательском процессе? Что еще мешает эффективному взаимодействию между бизнесменом и привлеченным персоналом, помимо ошибок в менеджменте? Почему интеграция бизнеса с психологией сегодня неизбежна? Какие называютя основные погрешности и ошибки в бизнесе, как вы понимаете их смысл? Почему необходимо делегирование полномочий и ответственности в системе управления бизнес—структур?

Герчикова И. Майерс Д. Социальная психология. Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе… —М. Ньюстром Дж.

Вопросы для повторения:

Популяция и общество Популяиия— это биологическое понятие, обозначающее совокупность представителей одного биологического вида, занимающих определенную территорию и имеющих беспрепятственную возможность скрещивания. Болезнь как биологический феномен соотносится прежде всего с человеческой популяцией. Однако в истории неоднократно происходили события, приводившие к универсализации структурных элементов географически близких обществ и протекающих в них социальных процессов, т.

М. ; Луговая Е. А. Феномен добровольчества в социокультурном простран- связи волонтерства с политикой, экономикой, властью и бизнесом.

Научный руководитель: Москва, проспект Вернадского, С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке им. Автореферат разослан года. Ученый секретарь диссертационного совета, к. Белова Д. Как торговля в эпоху великих географических открытий служила главным каналом культурной диффузии, так и современный бизнес также становится первооткрывателем культурных различий на международных рынках.

Интернационализация мирового хозяйства связана не только с преодолением таможенных или налоговых, но также и культурных барьеров, когда различные национальные культуры встречаются, конфликтуют и смешиваются в процессе практической деятельности. Экономика и бизнес к в. , С. При этом Россия, с ее многонациональным и поликультурным пространством, находится на пересечении не только географических маршрутов бизнеса, но и разных деловых культур, взаимодействуя как с Западом, так и с Востоком. События последних лет - общеевропейский и украинский кризис, западные санкции, побуждают Россию к сближению с восточными партнерами, и активизации относящейся к Востоку части своего культурного потенциала.

Социальное предпринимательство: взгляд в будущее

Карнавал как социокультурный феномен. Культурно-исторические основы зарождения карнавального движения. Традиции карнавала в современной праздничной культуре. Современная выставка — это новая, быстро развивающаяся форма сложной организации, имеющая определенный набор взаимосвязанных и взаимозависимых целей, собственные ресурсы, используемые для реализации поставленных целей.

Образование как социокультурный феномен.: Понятие «образование» имеет следующие аспекты: > образование как ценность; > образование как.

.

Бизнес Молодость - Феномен ямы Делегирование